首页 > 新闻中心 > 历史事件

 伍子胥的生卒年:

        公元前559年-公元前484年

        公元前559年生,属猪

        具体算法,公元4年是甲子年,公元前出生的人的生肖是年数加四除以60的,其余数就是中国农历生肖的60甲子的序数,便一目明了了!

        本文选自《吴越春秋》,讲述了伍子胥逃难时遇渔父的故事。伍子胥此时受楚王悬赏,渔父放弃了高官厚禄,为义节帮助伍子胥渡河,最后自沉于江中。

        (伍)子胥入船,渔父知其意也,乃渡之千寻之津①。[1]

        子胥既②渡,渔父乃视之有其饥色,乃谓曰:“子俟③我此树下,为子取饷④.”渔父去后,子胥疑⑤之,乃潜身于深苇之中。有顷⑥,父来,持麦饭、鲍鱼羹、盎浆⑦,求⑧之树下,不见,因歌而呼之,曰:“芦中人,芦中人,岂非穷士乎?”如是至再,子胥乃出芦中而应。渔父曰:,“吾见子有饥色,为子取饷,子何嫌⑨哉?”子胥曰:“性命属天,今属丈人⑩,岂敢有嫌哉?”[1]

        二人饮食毕,欲去,胥乃解百金之剑;以与渔者:“此吾前君之剑,上有七星北斗,价直百金,以此相答。”渔父曰:“吾闻楚王之命:得伍胥者,赐粟五万石,爵⑪执圭⑫。岂图取百金之剑乎?”遂辞⑬不受,谓子胥曰:“子急去,勿留!且⑭为楚所得。”子胥曰:“请丈人姓字。”渔父曰:“今日凶凶,两贼相逢,吾所谓渡楚贼也。两贼相得,得形于默,何用姓字为?子为芦中人,吾为渔丈人。富贵莫相忘也。”子胥曰:“诺。”既去,诫渔父曰:“掩子之盎浆,无⑮令其露。”渔父诺。子胥行数步,顾⑯视渔者,已覆船自沉于江水之中矣。[1]

        注释编辑

        ①津:渡口。

        ②既:已经。

        ③俟:等待。

        ④饷:饭食。

        ⑤疑:怀疑。

        ⑥有顷:不久。

        ⑦盎浆:浊酒

        ⑧求:寻找。

        ⑨嫌:猜疑。

        ⑩丈人:老人。

        ⑪爵:封爵位。

        ⑫执圭:春秋时楚国设置的爵位名,它是楚国的最高爵位。

        ⑬辞:推辞。

        ⑭且:否则。

        ⑮无:不要。

        ⑯顾:回头看。

        原文翻译编辑

        伍子胥到船上,渔父知道他的意思,就渡他到了千寻的渡口。子胥渡过以后,渔父看他脸有饥饿的面色,于是对他说:“你在树下等我,我为你取饭。”渔父离开后,开始怀疑他,就藏在深深的苇荡中,不久,渔父来,拿着麦饭、咸鱼羹、盎浆,在树下寻找,没见到。因此用歌声来呼唤他,说“芦中人,芦中人,难道不是穷的士人吗?”如这样多次,伍子胥才从芦苇中应声。渔父说:“我看见你饿着肚子,给你取饭,你为何猜疑我?”子胥说:“性命属于上天,现在属于丈人,怎么敢猜疑你呢?”

您可能还喜欢的
最新信息
返回顶部